Originariamente inviato da ElviraP
Visualizza il messaggio
annuncio
Comprimi
Ancora nessun annuncio.
NTV - selezione 650 unità
Comprimi
X
-
-
Originariamente inviato da Vero88 Visualizza il messaggiosai io ho provato con google traduttore e mi traduce bene anche cn la forma ing, quindi nn saprei chi delle due ha ragione ...si si quelle di inglese mi trovo tutte, l ultima che manca è, un tipo ha pensato molto per avere un'idea..però proprio nn ricordo com era in inglese..si si qst della serie w5etc pure mi trovo, quella della legalità nn ho risp..
Commenta
-
Originariamente inviato da ElviraP Visualizza il messaggioah sì hai ragione...mi pare di aver risposto a lot o a lot of, nn ricordo bene! Cmq io il ragionamento che ho fatto per il nome numero, ho contato le lettere del nome che erano 13 e quindi ho messo 13000, perché mi trovavo anche con gli altri due nomi così. Mah speriamo bene dai, in bocca al lupo! ;-)
Commenta
-
Originariamente inviato da Pacasi Visualizza il messaggioAnche io avevo il n. 3 e in effetti i quesiti di inglese richiedevano molta attenzione. A parte queste io ricordo quella in cui si doveva scegliere il relativo tra who/whom etc. ( ho risp who), quella con pick-up/off etc. ( ho risp pick up), quella con cured/recovered( ho risp recovered) etc., quella in cui si doveva scegliere il verbo con to o con la forma in ing ( il verbo era mind se non mi sbaglio), e un'altra dove si doveva scegliere tra not, no, not so.....speriamo bene! =)
ciao ragazzi! anche io avevo il 3....con le domande di inglese mi trovo con voi...tranne x quella con pick...che secondo me voleva ON.. "pick on someone" è un'espressione che significa rompere le scatole...tiranneggiare qualcuno...se vi ricordate la frase si riferiva al fratello maggiore....
ciao
Commenta
-
Originariamente inviato da grace07 Visualizza il messaggiociao ragazzi! anche io avevo il 3....con le domande di inglese mi trovo con voi...tranne x quella con pick...che secondo me voleva ON.. "pick on someone" è un'espressione che significa rompere le scatole...tiranneggiare qualcuno...se vi ricordate la frase si riferiva al fratello maggiore....
ciao
Io ricordo si riferisse al fratello maggiore ma dal p. di vista del fratello minore, come se dicesse:<< mio fratello mi prendeva sempre in braccio quando ero piccolo! >>
Commenta
-
Originariamente inviato da Vale_84 Visualizza il messaggioCiao ragazzi io avevo il test n.2..ci confrontiamo le domande di inglese?
Commenta
-
Originariamente inviato da Pacasi Visualizza il messaggioIo ricordo si riferisse al fratello maggiore ma dal p. di vista del fratello minore, come se dicesse:<< mio fratello mi prendeva sempre in braccio quando ero piccolo! >>
mah...pick me up significa prendermi..nel senso di darmi un passaggio...e poi in quel caso la particella va dopo il pronome...invece i puntini erano prima del "ME"...boh io credo sia cosi...vedremo...cmq in bocca al lupo!!
Commenta
-
Originariamente inviato da mady Visualizza il messaggioCiao, c'è qualcuno che si ricorda che test era ( il numero 1 o 2 ) quello in cui c'era il brano sui jeans e l'esercizietto dei fiori con la risposta 48? è urgente!!! grazie mille
Commenta
Commenta