ah, allora mi son confusa. Cmq, complimenti a chi è passato, bravi! Speriamo ce ne siano altri di concorsi in cui serva la conoscenza avanzata dell'inglese, perché io non ne vedo mai in giro...:-(
annuncio
Comprimi
Ancora nessun annuncio.
Banca d'Italia: Concorso 20 Assistenti con conoscenza avanzata della lingua inglese
Comprimi
X
-
Ho quasi l'impressione che la tipologia di test abbia di molto penalizzato chi effettivamente vantava una conoscenza avanzata della lingua inglese. Mi incuriosiva, a questo punto, sapere quanti tra gli ammessi abbiano ottime credenziali per l'orale, in quanto interpreti e traduttori o con esperienze pluriennali in paesi anglosassoni? Chi mi risponde?
Commenta
-
Neanch'io ce l'ho fatta e devo dire che me lo aspettavo.
Complimenti ai 120, sono stati davvero bravi e grazie a tutti quelli che hanno popolato questo forum per mesi.
Devo dire che il livello delle persone qui dentro non si trova facilmente in altri forum...forse anche per questo sarebbe stato bello passare..
Buon proseguimento e buona fortuna a tutti.
Commenta
-
Lynne, ti prego, supera gli orali, fallo per me.
Per quanto riguarda la domanda fatta due post fa, io sono una traduttrice professionista, laureata in traduzione per l'audiovisivo. Ho tradotto per il doppiaggio e ora lavoro sempre come traduttrice per un'agenzia stampa. Ho studiato in Galles, vivo con un madrelingua (il mio compagno) da 3 anni. Faccio spola Torino-Inghilterra molto spesso. Nonostante questo, ho fatto schifo.
Commenta
-
Se posso dare una parola di incoraggiamento a chi andrà a fare l'orale, posso dirvi che io conosco due persone che hanno passato lo scorso concorso per assistenti e dopo la scrematura dello scritto, all'orale è contata davvero di più la conoscenza della lingua inglese. Ovvero le domande, che all'epoca erano di storia, economia e diritto, erano abbastanza generiche proprio per dare la possibilità al candidato di non sbagliare troppo. Questo per dire che in quell'occasione è stata l'ottima conoscenza della lingua inglese a pesare di più.
Spero sia così anche stavolta e che l'orale non sia difficile quanto lo scritto
Commenta
-
Originariamente inviato da magic4theyes Visualizza il messaggioHo quasi l'impressione che la tipologia di test abbia di molto penalizzato chi effettivamente vantava una conoscenza avanzata della lingua inglese. Mi incuriosiva, a questo punto, sapere quanti tra gli ammessi abbiano ottime credenziali per l'orale, in quanto interpreti e traduttori o con esperienze pluriennali in paesi anglosassoni? Chi mi risponde?
Commenta
-
Originariamente inviato da maitri85 Visualizza il messaggioLynne, ti prego, supera gli orali, fallo per me.
Commenta
-
Secondo me la figura ideale per superare bene la prova sarebbe stata un ragioniere laureato in lingue. Ma non sicuramente chi come me viene da un liceo classico più lingue. :-) In matematica sono molto arrugginita e economia l'ho studiata sui libri dell'istituto professionale molto velocemente alcuni giorni prima. Le mie conoscenze di informatica sono buone ma non avanzate. Per cui tutto il mio rispetto e la mia ammirazione a chi ce l'ha fatta!!!bravi!!
Commenta
-
Maitri non ti buttare giù, il linguaggio specialistico è come se fosse una lingua a parte, non a caso se si legge, ad esempio, un testo di programmazione informatica anche nella lingua madre, è possibile non capirci assolutamente nulla.
Rimango della mia idea, BI ha confuso le acque con quei test del 2006, dove la preparazione doveva essere particolarmente alta sulla grammatica, mentre la comprensione del testo era quasi ridicola.
Se avessero specificato che si sarebbe trattato di un linguaggio tecnico, penso che le cose sarebbe cambiate non poco quantomeno nel tipo di preparazione e di studio.
Poi purtroppo anche l'ansia e lo stress fanno il loro sporco lavoro.
Commenta
Commenta