Originariamente inviato da sheherazade
Visualizza il messaggio
annuncio
Comprimi
Ancora nessun annuncio.
Let's talk English
Comprimi
X
-
Aspetta, voglio provarci io, hai visto mai che ci riesco..(magari scopro anch'io di non aver capito una mazza..
)
1) Come tutti sapete, nelle selettive, c'è anche un test di lingua.
2) La lingua da portare può essere scelta fra inglese, francese, tedesco e spagnolo, scelta fatta all'atto dell'iscrizione tanto tempo fa.
3) All'esame usciranno tot domande di lingua (facciamo finta 30) su un totale (facciamo finta di 700).
Quindi 30 su 700 di inglese, 30 su 700 di spagnolo, 30 su 700 di francese, 30 su 700 di tedesco.
4) Tutte e 700 domande, a prescindere dalla lingua scelta, hanno la STESSA GRIGLIA DI CORREZIONE.
Quindi non è importante quale lingua avete segnato all'epoca quando vi siete iscritti.
Potete anche decidere di cambiare lingua dato che il vostro nome e cognome non è collegato alla lingua che avete scelto.
Il vostro compito non è collegato alla lingua che avete scelto all'epoca.
Chissà se ce l'ho fatta..
Lascia un commento:
-
Sarò ancora più conciso di prima: studiatevi solo ed esclusivamente la lingua che avete scelto nella domanda di partecipazione.Originariamente inviato da dolo Visualizza il messaggioscusa ma non comprendo bisogna cmq farsi i quiz in tutte le lingue a prescindere da quella scelta nella domanda di partecipazione????E' una follia
Se non ricordate quale avete scelto, fa niente: sceglietene una tra le 4, e studiatevala.
Spero che ora sia chiaro.
Lascia un commento:
-
scusa ma non comprendo bisogna cmq farsi i quiz in tutte le lingue a prescindere da quella scelta nella domanda di partecipazione????E' una follia
Lascia un commento:
-
Per farla breve (forse prima non sono stato chiarissimo):Originariamente inviato da Sunday Visualizza il messaggioscusa continuo a non capire...
potrebbero capitarci i test in una qualunque delle 4 lingue????!!!!
- il giorno della prova scritta nell'ormai celebro libro troveremo le batterie di domande di tutte e 4 le lingue, ovvero: inglese, francese, spagnolo e tedesco.
- a prescindere da quella che abbiamo indicato nella domanda d'iscrizione al concorso, potremo scegliere di rispondere alle domande di una qualsiasi delle 4 lingue.
Pensa che teoricamente una persona (di sicuro poliglotta, rapidissima e tante altre cose assieme), se le domande di lingua fossero 10 in tutto (e così pare che saranno) potrebbe anche decidere di risponderne, che so, 5 in inglese e 5 in spagnolo; oppure 2 in tedesco, 3 in inglese, 4 in spagnolo ed 1 in francese.
Lascia un commento:
-
scusa continuo a non capire...Originariamente inviato da ClientServer Visualizza il messaggioHanno risposto la stessa identica cosa a me. Avveo scritto al Formez perchè non ricordavo che lingua avessi scelto e quindi non volevo magari applicarmi sui test di una lingua, per poi scoprire il giorno delle prove che all'atto dell'iscrizione ne avevo scelta un'altra.
Ma effettivamente poco conta. I test delle 4 lingue sono esattamente identici tra loro. Come sono identiche le griglie di risposta. Infatto nella risposta che ho ricevuto, mi è stato fatto notare questo. In pratica anche se, puta caso, a suo tempo scelsi inglese, il giorno della prova potrei anche fare i test di tedesco, visto che le posizioni dei pallini da annerire sarebbero sempre quelle, per tutte e 4 le lingue.
All'inizio non avevo capito nemmeno io la risposta del Formez, poi mi è tutto parso più chiaro.
potrebbero capitarci i test in una qualunque delle 4 lingue????!!!!
Lascia un commento:
-
buongiorno!
ragazzi ma quindi all'orale non si farà alcuna verifica nè delle conoscenze informatiche nè della lingua???
mi sembra così strano...ma ovviamente meglio così!!
Lascia un commento:
-
Hanno risposto la stessa identica cosa a me. Avveo scritto al Formez perchè non ricordavo che lingua avessi scelto e quindi non volevo magari applicarmi sui test di una lingua, per poi scoprire il giorno delle prove che all'atto dell'iscrizione ne avevo scelta un'altra.Originariamente inviato da luca1971 Visualizza il messaggioMa che vuol dire questo?
Ma effettivamente poco conta. I test delle 4 lingue sono esattamente identici tra loro. Come sono identiche le griglie di risposta. Infatto nella risposta che ho ricevuto, mi è stato fatto notare questo. In pratica anche se, puta caso, a suo tempo scelsi inglese, il giorno della prova potrei anche fare i test di tedesco, visto che le posizioni dei pallini da annerire sarebbero sempre quelle, per tutte e 4 le lingue.
All'inizio non avevo capito nemmeno io la risposta del Formez, poi mi è tutto parso più chiaro.
Lascia un commento:
-
Nessuna segnalazione da fare. Alla 24 è giustissimo "take", perchè "bring" è un qualcosa che viene portato verso me che parlo. Invece se sono io che porto qualcosa da qualche altra parte uso "take"Originariamente inviato da Lucadia Visualizza il messaggioVediamo...
Annie sta cercando un nuovo lavoro: Annie is looking for a new job. To look for=cercare.
Nella seconda... sono dubbioso anch'io, io avrei messo take istintivamente, ma non ti so dir perché non può essere usato bring... Credo sia una questione di enfasi del messaggio... comunque, si può proporre di segnalarla al Formez se gli altri concordano... vedi a tal proposito qui: http://www.usingenglish.com/files/pdf/bring-take.pdf
Per la terza... non vedo che dubbi ci siano: E' difficile trovare un vero caffè italiano in Inghilterra.
Lascia un commento:
-
Vediamo...Originariamente inviato da fierobecco Visualizza il messaggioQualche esperto di inglese può aiutarmi con le frasi di comprensione verbale (diplomati)????
Perchè alla 21: Annie is .........for a new job. indicano la risposta C=looking e non la A o la B???
Perchè alla 24: I can .......you to the airport. indicano la risposta A= take e non la B= bring (per me comunque esatta)?????
Infine alla 25 : It's difficult to find ......italian coffee in England. la risposta è la C=real e non la A=very???
Avrei ancora altri dubbi ma per ora mi fermo qui.
Grazie a chi mi illuminerà!!!!!
Annie sta cercando un nuovo lavoro: Annie is looking for a new job. To look for=cercare.
Nella seconda... sono dubbioso anch'io, io avrei messo take istintivamente, ma non ti so dir perché non può essere usato bring... Credo sia una questione di enfasi del messaggio... comunque, si può proporre di segnalarla al Formez se gli altri concordano... vedi a tal proposito qui: http://www.usingenglish.com/files/pdf/bring-take.pdf
Per la terza... non vedo che dubbi ci siano: E' difficile trovare un vero caffè italiano in Inghilterra.
Lascia un commento:

Lascia un commento: