Ciao Alessandro,
sul sito dell'Epso c'è qualche esempio, vai qui: https://epso.europa.eu/how-to-apply/sample-tests_en
scorri la pagina fino a: Lawyer-linguist (AD), punto n. 3: Translation tests, e clicca su English.
Lì trovi qualche esempio per farti un'idea. In bocca al lupo.
Alessandra
annuncio
Comprimi
Ancora nessun annuncio.
EPSO/AD/334/16 Giuristi linguisti
Comprimi
X
-
Salve a tutti,
per caso qualcuno di voi sta preparando la fase successiva, quella della traduzione di un testo giuridico? posso chiedervi su che testi o come vi state preparando? Da quello che ho capito si tratterà di tradurre al computer (visto che è in un centro EPSO) un testo (immagino normativo, visto che il concorso è per Consiglio/Parlamento) dall'inglese (nel mio caso) all'italiano. La commissione poi valuterà la traduzione dandogli un punteggio. Su eutraining non c'è nessun esercizio al riguardo.
Magari potete aiutarmi.
Grazie e in bocca al lupo a tutti.
Alessandro
Lascia un commento:
-
Ciao vren, non ho avuto modo di risponderti prima (problemi di accesso al sito). Spero tu abbia trovato quello che cercavi, c'era un esempio su Prometric. Com'è andata la prova? Io ho trovato gli Abstract più difficili rispetto a quelli forniti su testi e siti web.
Lascia un commento:
-
Buonasera a tutti ! Qualcuno sa darmi indicazioni su eventuali libri per la preparazione test giurista linguista ? In passato ho acquistato vari libri per i test di ragionamento verbale, numerico e astratto ma non ho trovato nulla per il test di comprensione linguistica ....(specifico per il concorso da giurista linguista). Grazie a chi saprà darmi qualche dritta !
Lascia un commento:
-
Li devi salvare quando li fai (screenshots) altrimenti non li trovi da nessuna parte, se escludi quelli di esempio presenti fissi sul sito
Lascia un commento:
-
sapete dove sono stati tratti i quiz di ragionamento verbale, astratto, numerico e linguistico che erano presenti nella simulazione e che una volta scaduto il concorso non riesco più a trovare? Grazie a chi mi vorrà rispondere
Lascia un commento:
-
grazie... no sai perchè, dicevano che le equipollenze valevano solo all'interno della stessa classe di laurea, eppure nel link da te citato vedo per esempio Sociologia <---> Economia e commercio... boh ?
Lascia un commento:
-
ecco la lista dei decreti del miur con le equipollenze fra classi di laurea diverse (VO):
http://www.miur.it/0002Univer/0751Eq...Equipo_cf2.htm
detto ciò non credo che epso accetti la cosa, anche se il tentativo di chiedere una revisione (dopo l'esclusione) citando il decreto che sancisce l'equipollenza si può sempre fare
Lascia un commento:
-
complimenti, inca**arsi per i giuristi linguisti mi mancava. Honestly I think you ought to sit down calmly, take a stress pill and think things over.
Lascia un commento:
Lascia un commento: