Ciao a tutti!
seguendo e provando negli anni i test selettivi EPSO per concorsi AD5 mi sono accorto che è cambiata la lingua e secondo me anche l'approccio. Ovvero quando erano in inglese erano molto più complessi, adesso nella lingua di origine del candidato il livello è calato.
Poi tra l'altro il cambio è solo parziale, perchè bisogna considerare anche l'aspetto che la seconda parte dell'esame è in inglese, per fortuna direi. Sarò controcorrente ma secondo me sarebbe stato più corretto l'esame in inglese. Magari mettendo dei paletti per coloro i quali è la lingua madre. Ma le traduzioni non sono un buon affare.
Siete d'accordo? Inoltre, mi chiedo dove posso ricercare le fonti che rimandano alle ragioni del cambio e delle date effettive. Mi sa che ancora nel 2012 erano in inglese.
seguendo e provando negli anni i test selettivi EPSO per concorsi AD5 mi sono accorto che è cambiata la lingua e secondo me anche l'approccio. Ovvero quando erano in inglese erano molto più complessi, adesso nella lingua di origine del candidato il livello è calato.
Poi tra l'altro il cambio è solo parziale, perchè bisogna considerare anche l'aspetto che la seconda parte dell'esame è in inglese, per fortuna direi. Sarò controcorrente ma secondo me sarebbe stato più corretto l'esame in inglese. Magari mettendo dei paletti per coloro i quali è la lingua madre. Ma le traduzioni non sono un buon affare.
Siete d'accordo? Inoltre, mi chiedo dove posso ricercare le fonti che rimandano alle ragioni del cambio e delle date effettive. Mi sa che ancora nel 2012 erano in inglese.
Commenta