annuncio

Comprimi
Ancora nessun annuncio.

Let's talk English

Comprimi
X
 
  • Filtro
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi

    #31
    Originariamente inviato da lezrael Visualizza il messaggio
    35 - Perchè "Io sono interessato alla storia" si dice "I'm interested in history", è un costrutto inglese. Non c'è molto da capire: è così. Basta impararlo.

    34 - Anche a me è parso strano ma forse vale la stessa risposta di prima. Da una rapida ricerca in google ci sono molte frasi con questo costrutto. Dovrei chiedere alla mia prof. di inglese ma ora è estate... Cmq anche per questo basta impararlo
    Sì, son proprio così e giustamente non possiamo farci granché. E' un po' come il "to fall in love with", ovvero "innamorarsi di". A noi può sembrare strano perchè non ci suona "normale", ma è assolutamente corretto.

    Commenta


      #32
      Inglese comprensione verbale (profilo TI/8):
      170 - It is the man we often talk _____.

      Un attimo di panico: non dovrebbe essere He invece di It ?

      Commenta


        #33
        Inglese comprensione verbale (profilo TI/8):
        182 - Give me ____ book.
        Perchè any other e non other?

        Commenta


          #34
          Originariamente inviato da luca1971 Visualizza il messaggio
          Inglese comprensione verbale (profilo TI/8):
          170 - It is the man we often talk _____.

          Un attimo di panico: non dovrebbe essere He invece di It ?
          E' come quando parlano a telefono. Se non sanno chi c'è dall'altra parte della cornetta (nonostante possano aver dedotto il sesso dalla voce) direbbere "Who is it?"; oppure se qualcuno chiama e deve chi è "Hello, it's xxx, can I talk to xxx, please"?

          Vero è che nella frase a cui ti riferisci c'è un "man" che quindi non dovrebbe destare dubbi sul sesso (anche se oggigiorni chi può esserne sicuro... ), ma non lo considero un errore

          Commenta


            #35
            Originariamente inviato da luca1971 Visualizza il messaggio
            Inglese comprensione verbale (profilo TI/8):
            182 - Give me ____ book.
            Perchè any other e non other?
            "Give me OTHER book" non avrebbe alcun senso: "Dammi altro libro". O dici "Give me ANOTHER book" ("Dammi un altro libro" - ma non c'è nelle opzioni), o la forma corretta è "Give me ANY OTHER book" ovver "Dammi un altro libro qualsiasi"

            Commenta


              #36
              Grazie dei chiarimenti
              Ne aggiungo un altro:
              237 - You should not leave _____ this weather.
              Perchè in e non on? Partire non si dice "leave on"?

              Commenta


                #37
                Originariamente inviato da luca1971 Visualizza il messaggio
                Grazie dei chiarimenti
                Ne aggiungo un altro:
                237 - You should not leave _____ this weather.
                Perchè in e non on? Partire non si dice "leave on"?
                L' "in" qui è da abbinare a "weather" ovvero: "Non dovresti partire CON questo tempo"

                Commenta


                  #38
                  Originariamente inviato da ClientServer Visualizza il messaggio
                  "Give me OTHER book" non avrebbe alcun senso: "Dammi altro libro". O dici "Give me ANOTHER book" ("Dammi un altro libro" - ma non c'è nelle opzioni), o la forma corretta è "Give me ANY OTHER book" ovver "Dammi un altro libro qualsiasi"
                  Anche se ANY assume un'accezione negativa. Qui comunque è l'unica risposta possibile

                  Commenta


                    #39
                    Originariamente inviato da ClientServer Visualizza il messaggio
                    Per farla breve (forse prima non sono stato chiarissimo):

                    - il giorno della prova scritta nell'ormai celebro libro troveremo le batterie di domande di tutte e 4 le lingue, ovvero: inglese, francese, spagnolo e tedesco.

                    - a prescindere da quella che abbiamo indicato nella domanda d'iscrizione al concorso, potremo scegliere di rispondere alle domande di una qualsiasi delle 4 lingue.

                    Pensa che teoricamente una persona (di sicuro poliglotta, rapidissima e tante altre cose assieme), se le domande di lingua fossero 10 in tutto (e così pare che saranno) potrebbe anche decidere di risponderne, che so, 5 in inglese e 5 in spagnolo; oppure 2 in tedesco, 3 in inglese, 4 in spagnolo ed 1 in francese.
                    Però in questo caso il famoso "LIBRONE" sarà composto di più pagine e quindi si perderà+tempo a cercare la lingua che c'interessa e si avrà meno tempo x rispondere a tutte le domande. le trovano tutte x farci sbagliare più facilmente...!

                    Però è un pò un controsenso cambiare lingua all'ultimo momento, si doveva decidere all'inizio e basta!!!

                    Commenta


                      #40
                      Una cosa che nessuno ha ancora sottolineato e che ci può far essere non idonei e che se si fa meno di 7/10 nelle domande linguistiche si è fuori, avendo valore la media generale di tutte e 50 le domande.

                      Mi spiego meglio: se in teoria un candidato risponde correttamente a tutte (o al minimo numero consentito) le domande giuridiche, della propria materia specifica del profilo per cui concorre, dell'informatica ma nella sezione linguistica sbaglia almeno un 4 domande (e con il poco tempo a disposizione, il famoso librone ed alcune domande che hanno molte sottigliezze grammaticali è possibilissimo!!!) non si è IDONEI!!!

                      Non era meglio fare riferimento ad una MEDIA GENERALE PER IL 35/50?

                      Commenta

                      Sto operando...
                      X